Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - MAIKON JEKSON

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 15 件中 1 - 15 件目
1
57
原稿の言語
ギリシャ語 Καλησπέρα στήν ομόρφη γυναίκα τής ζωής μου.!
Καλησπέρα.! Τι κάνεις; Το ξέρεις; Είσαι πολύ γλυκιά κοπέλα.! Σε θαυμάζω.!

翻訳されたドキュメント
英語 Good afternoon to the beautiful woman of my life!
ブラジルのポルトガル語 Boa tarde a bela garota da minha vida!
193
32原稿の言語32
英語 I'm here without you baby
I'm here without you baby
But you're still on my lonely mind
I think about you baby
And I dream about you all the time
I'm here without you baby
But you're still with me in my dreams
And tonight it's only you and me

翻訳されたドキュメント
トルコ語 sensiz burdayim bebegim
ルーマニア語 Sunt aici făra tine, iubito
フランス語 Je suis ici sans toi, bébé ...
ギリシャ語 Είμαι εδώ χωρίς σένα, μωρό
112
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
14
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Eu sei que posso!
Eu sei que posso!
no sentido de eu posso conquistar, vencer (feminino)

<Bridge>
"I know I can!" (female speaking) <Lilian>

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 אני יודעת שאני יכולה!
ギリシャ語 Ξέρω ότι μπορώ!
アラビア語 أعرف انني قادر
16
原稿の言語
ポルトガル語 Que assim seja Amém
Que assim seja Amém

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Ας γίνει έτσι, αμήν.
55
原稿の言語
ギリシャ語 Θεωρώ ότι η φιλία είναι ο καλύτερος τρόπος για να φτάσετε...
Θεωρώ ότι η φιλία είναι ο καλύτερος τρόπος για να φτάσετε στην Ελλάδα.
Before edit: Θεωρώ φιλία ο καλύτερος τρόπος για να φτάσετε στην Ελλάδα

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Considero a amizade a melhor ...
35
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
スペイン語 Quiero oir.... Los versos de tus labios....
Quiero oir.... Los versos de tus labios....

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Θέλω να ακούσω...Οι στίχοι από τα χείλη σου...
370
原稿の言語
ギリシャ語 Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...
Αγαπητή μου Σοφία γειά σου. Εάν θυμάσαι στην Ελλάδα πάνω στο τρένο συνάντησες δύο αγόρια. Τον Δημήτρη που πήρε τηλέφωνο για να έρθουν να σε πάρουν από την Λάρισα και τον Στράτο που σε βοήθησε να τακτοποιήσεις την βαλίτσα σου. Εγώ είμαι ο Στράτος αυτός που κάθοταν απέναντί σου. Θα ήθελα να μάθω τι κάνεις και πως πέρασες στην Ελλάδα. Συγνώμη για την μετάφραση, ελπίζω να βγάζεις νόημα. Να είσαι καλά και περιμένω την απάντησή σου το συντομότερο. Στράτος - Σέρρες - Ελλάδα.
Η μετάφραση να γίνει στα Πορτογαλικά.

翻訳されたドキュメント
ポルトガル語 Olá, minha querida Sofia...
1